TSJDFEl Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal (TSJDF) contribuye a hacer efectivos los derechos de las personas que hablan una lengua indígena, con lo que se garantiza que el acceso a la justicia sea una realidad, afirmó el titular de ese organismo, Édgar Elías Azar.

Señaló que con la promoción de iniciativas que aseguren la calidad y la tarea de traductores e intérpretes de lenguas indígenas en el ámbito de la impartición de justicia, se protegen los derechos humanos de sus hablantes.

“La voz justicia, entendida como valor, no puede asegurar su continuidad, ni tampoco su sobrevivencia, si no se hace acompañar, siempre, con su predicado infaltable que es el respecto indiscutible a los derechos humanos”, subrayó el titular del TSJDF.

Al inaugurar el Seminario de Certificación para Intérpretes y Traductores del Distrito Federal, indicó que el respeto a los derechos de las personas debe ser universal, aún frente a una globalización que propicia la homologación cultural.

“No es viable ni aceptable que ello implique el desuso de las características culturales de cada país, de cada entidad federativa, de cada región, de cada etnia, ni de cada comunidad, y una de esas características es, en muchos casos, su lengua”, aseveró. Ante la presidenta de la Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal (CDHDF), Perla Gómez Gallardo, consideró que hasta hace poco tiempo el tema de la traducción e interpretación de las lenguas indígenas no fue atendido con el interés que se requería.

“Hoy el reconocimiento de los derechos lingüísticos tiende a garantizar el uso de las lenguas y, sobre todo la protección que corresponde a los hablantes de éstas”, puntualizó Elías Azar.